Страница 1 из 7
Горно-Алтайский драматический театр
Добавлено: 26 май 2006, 19:59
Гость
Вот, интересно мне стало, ходит ли народ в театр... Однако, ходят исключительно женщины...
Добавлено: 26 май 2006, 20:01
Гость
Тьфу... еще вариант "Нет" был. Куда делся?...
Добавлено: 27 май 2006, 00:17
$0uRcE
Как то не очень хочется смотреть и слушать Гамлета на алтайском языке, нет я ничего не имею против алтайского, но это вс?-таки классика.
Добавлено: 27 май 2006, 10:52
AntonioSIN
и не помешал бы вариант: раньше одил(а), а сейчас нет
Добавлено: 27 май 2006, 14:36
Гость
2s0urce
Ну не вс? же у нас на алтайском...
Добавлено: 27 май 2006, 16:28
$0uRcE
2Serena
А помойму они бы рады ВС? сделать на алтайском дабы ещ? раз подчеркнуть какая у нас самобытная республика.
Добавлено: 27 май 2006, 18:01
Гость
s0urce писал(а):Как то не очень хочется смотреть и слушать Гамлета на алтайском языке, нет я ничего не имею против алтайского, но это вс?-таки классика.
Ты прав... Я тоже предпочитаю Мураками в оригинале на русском.
Добавлено: 27 май 2006, 19:43
Gluk
последний раз я там был когда нашу детсадовскую группу туда водили.. :D
Добавлено: 27 май 2006, 22:43
AlexS
Gluk писал(а):последний раз я там был когда нашу детсадовскую группу туда водили.. :D
Ага, Богдан. Присоединяюсь. Я помню мы такие мелкие-мелкие. Лет по 7 если не меньше. И нас много так. И всех тащат в этот театр на какую-то сказку что ли. :)
Добавлено: 27 май 2006, 22:44
Gluk
AlexS писал(а):Gluk писал(а):последний раз я там был когда нашу детсадовскую группу туда водили.. :D
Ага, Богдан. Присоединяюсь. Я помню мы такие мелкие-мелкие. Лет по 7 если не меньше. И нас много так. И всех тащат в этот театр на какую-то сказку что ли. :)
ну а че... так то весело было...
Добавлено: 28 май 2006, 02:09
Саня
Маленьким был ходил на постановку буратино, сейчас бы сходил наверное... Не знаю...
Добавлено: 28 май 2006, 10:09
Алексей
я лучше помолчу, а то замодерят
Добавлено: 28 май 2006, 11:52
Гость
s0urce писал(а):Как то не очень хочется смотреть и слушать Гамлета на алтайском языке, нет я ничего не имею против алтайского, но это вс?-таки классика.
А на английском-то хочется? Раз уж классика. ) Не, я тоже не понимаю, зачем
такое делают на алтайском, сомневаюсь, что у нас много людей, плохо понимающих русский, да еще из тех, кто посещает театр...
А помойму они бы рады ВС? сделать на алтайском дабы ещ? раз подчеркнуть какая у нас самобытная республика.
Не так уж и стараются... Вот например всякие вывески, таблички у нас на русском ) Т.е. вывески госучреждений обычно дублируются на алтайском. Но вот была в Уфе, там ВСЕ вывески, даже какого-нить захудалого продуктового магазинчика дублируются на башкирском. Непривычно было видеть ) И к чему это я?... А, да, хорошо в Уфе, хорошо... Ток никто не ждет. Ээх...
2alekseyka
Угу, за флуд-то у нас не модерят )
Добавлено: 28 май 2006, 12:16
Алексей
2 Serena
Этим хотел сказать что у нас в республике все такие грамотные, прикрываются фразами типа "Мы нац. меньшинства, Нам все права, Нам всю власть!!!", а то что есть ещ? и обязаности об этом сразу забывают или не хотят вспоминать. Я понимаю нац. традиции, нац. язык, но когда и по русски не получается толком и на алтайском только половину слов могут сказать, то надо сначала на каком нибудь одном хорошо говорить научиться, а то едишь в автобусе половина слов на русском половина на алтайском, получается тыр мын дыр сегодня тыр мын дыр однако. Чушь по моему оба языка коверкаются. лично мне обидно за мой родной русский язык. ....
Я не расист, просто это мо? сугубо личное мнение.
Добавлено: 28 май 2006, 13:09
Marug
alekseyka писал(а):половина слов на русском половина на алтайском, получается тыр мын дыр сегодня тыр мын дыр однако.
так же разговаривают между собой любые люди которые два языка (или язык и жаргон) знают...
ты же со строителями например про мамки, камни, жопорезы и прочее беседы не ведеш?
а классику переводить на языки полезно, для развития языков (вон китайцы (новости смотрел в кои веки) "колобка" перевели - "маленький круглый хлеб")